¡Este es nuestro primer proyecto como Hormigas Guisante y nuestra primera jam de traducción! ¡Estamos a tope con la emoción!

Las Hormigas son:

Liza Pluijter Izquierdo (ella/she/her) (@BatPyrope) - Traductora e intérprete (ES/FR/DE/CAT> ES) centrada sobre todo en las viñetas y los juegos de rol. Lectora empedernida, costurera amateur y enamorada de la repostería. Cuando las cosas se ponen difíciles, deja que sea su gata la que tome las decisiones.
Dedica gran parte de su tiempo a leer cómics de Batman, ser directora creativa en Carpe Dice (@Carpedicerol) y contar batallitas en su Twitter personal.

Tatiana Alejandra de Castro Pérez (ella/she/her) (@shoggoth_roof) - Es filóloga inglesa, traductora (EN>ES), amante de los hurones, aficionada al té y demasiado friki para el gusto de su cartera.
Podéis encontrarla por Twitter o divagando en su blog (http://ashoggothontheroof.blogspot.com/)

Oscar López de Ahumada Peña (él/he/him) (@BlindArchivist) - Traductor (EN>ES>EN) para medios audiovisuales y editoriales de rol, orgulloso poseedor de la Infinita Taza de Café Siemprefrío de Elminster. Aficionado a no dormir, dibujar cosas y cocinar. Ha creado con éxito dos vástagos.
Podéis encontrarlo por Twitter y en créditos de  subtítulos en plataformas de streaming.

Sandra Vidal (ella/she/her) (@Stepp1nRazor) - Traductora literaria (EN>ES) en editoriales de rol. Su madre le leía Shakespeare de pequeña y así ha salido. No puede tomar café, así que se alimenta de libros, videojuegos y pasión por lo suyo. Su cerebro son un gato con zoomies, una ardilla que le esconde cosas y un montón de post-its que se le olvida mirar.
Podéis encontrarla en su Twitter hablando de traducción y El Sueño de su Vida de Esta Semana, sea cual sea.